Welke invloed heeft taal op cultuur? De verbinding uitleggen

Inhoudsopgave:

Welke invloed heeft taal op cultuur? De verbinding uitleggen
Welke invloed heeft taal op cultuur? De verbinding uitleggen
Anonim
multiculturele vrienden praten
multiculturele vrienden praten

Hoe beïnvloedt taal de cultuur en hoe beïnvloedt het jouw leven? U kunt de antwoorden op deze en andere vragen vinden als u onderzoekt welk belang taal en cultuur voor elkaar en uw dagelijks leven hebben.

Hoe beïnvloedt taal de cultuur?

Het is bijna onmogelijk om de invloeden die taal en cultuur op elkaar hebben te ontwarren. Taal wordt geboren uit een cultuur. De taal ontwikkelt zich als een manier om de cultuur uit te drukken.

Hoe beïnvloedt cultuur de taal?

Waarom is cultuur belangrijk? Het beïnvloedt de taal die wordt gesproken binnen de grenzen van de samenleving, zoals hoe bepaalde woorden worden gebruikt ter ondersteuning van de cultuur. Het is door middel van taal dat leden van een specifieke cultuur met elkaar communiceren en banden met elkaar creëren. Taal is een manier waarop anderen specifieke culturen identificeren, of het nu gebaseerd is op een geografische regionale cultuur, of een sociale cultuur gebaseerd op ideologie. De cultuur ontwikkelt zijn eigen taal en kent nuances die gepaard gaan met vormen van groepslichaamstaal en stembuigingen.

Taal en specifieke culturele woorden

De invloed van cultuur op taal blijkt uit voorbeelden van bepaalde woorden die specifiek zijn voor een regio die de cultuur ervan definieert. Een goed voorbeeld is te vinden in de Verenigde Staten, waar woorden worden gebruikt die betekenen: jullie allemaal. Elke variant van deze zin is een dialect dat de regio gemakkelijk identificeert.

  • Zuid: Jullie allemaal (jullie allemaal of jullie hebben ontzag, Schots-Ierse afgeleide)
  • Appalachian: Jullie (jullie)
  • Pennsylvania: Yinz (veranderd van de zin jullie)
  • Noord: Youse (maakte een meervoud van het voornaamwoord, jij)
  • Noord: Jullie (eenvoudigste vorm die inclusief is)

Mensen van een cultuur spreken dezelfde taal

Afgezien van de zinsneden en uitdrukkingen van een cultuur, is het gemakkelijk te zien hoe culturen niet afwijken van hun eigen taal. Je zou bijvoorbeeld een Zuiderling niet horen zeggen: "Je hebt gisteravond een geweldige balwedstrijd gemist", net zo min als je een New Yorker zou horen vragen: "Ga je vanavond naar de wedstrijd?"

Verwachtingen binnen een cultuur

Het is veilig om aan te nemen dat een cultuur zijn eigen verwachtingen en tradities heeft, zoals het soort taal dat daarin wordt gebruikt. Net als andere nuances binnen een cultuur, is taal niet iets waar iedereen over nadenkt; het maakt gewoon deel uit van hun cultuur. Naarmate de cultuur evolueert, groeit de taal om culturele veranderingen mogelijk te maken en vice versa.

Hoe gemengde culturen nieuwe talen creëren

Bij het veranderen van de uitdrukking, jullie allemaal, lijkt de vermenging van verschillende talen gedeeltelijk verantwoordelijk te zijn voor hoe de uitdrukking naar voren kwam als een uitdrukking van de zuidelijke cultuur. Ya'll was het resultaat van de vermenging van de Schotse, Ierse en Afro-Amerikaanse culturen.

Voorbeelden van gemengde culturen en talen

Verschillende regio's in het Zuiden ontwikkelden andere culturele talen, zoals Cajun, een mix van Spaans Baskisch, Louisiana Frans en Spaanse Canarische eilandbewoners. Een andere taal die zich ontwikkelde om uitdrukking te geven aan een gemengde cultuur is Gullah. Het Gullah-woord voor jullie allemaal is oonuh (het meervoud van jullie). De Gullah-cultuur is te vinden langs de eilanden en kustlijnen van South Carolina en Georgia. De Gullah-taal is een mix van Engels, Centraal-Afrikaans en West-Afrikaans. Het onderscheidt zich heel erg van andere zuidelijke cultuurtalen.

Wat onthult taal over cultuur?

Taal en cultuur zijn van elkaar afhankelijk. Wanneer gebeurtenissen en ervaringen plaatsvinden binnen een cultuur, wordt taal gebruikt om deze uit te drukken. Voor een buitenstaander hebben de woorden die voortkomen uit de culturele ervaring geen betekenis, maar voor insiders resoneren de woorden in een mondelinge traditie, vergelijkbaar met het vertellen van verhalen. Dit voorbeeld maakt duidelijk hoe noodzakelijk het is om een cultuur te begrijpen, en niet alleen de taal ervan.

De fijne kneepjes van taal en cultuur

Als je een vreemde taal leert, zal het je helpen te begrijpen wat er wordt gezegd, maar als je het leren van de cultuur omzeilt, kun je de subtiele nuances missen. Als u bijvoorbeeld de culturele waarde en geschiedenis van een zin of woord niet kent, kunt u deze misbruiken en uiteindelijk degenen beledigen die u met uw communicatie probeert tegemoet te komen.

Wat is communicatie-accommodatie?

Communicatie-accommodatie is de praktijk van het veranderen of aanpassen van de manier waarop u met specifieke groepen of culturen communiceert. Communicatie-aanpassing wordt vaak gedaan in een poging om de moeilijkheid bij het begrijpen van verschillende accenten of dialecten te verminderen. Een goed voorbeeld is een werknemer uit het Zuiden die regelmatig een kantoor in New York bezoekt. Als de zuiderling tijdens zijn gewone telefoongesprekken nummers moet gebruiken, kunnen ze de manier veranderen waarop ze specifieke nummers uitspreken, zoals negen en vijf, om meer op hun noordelijke tegenhanger te lijken.

Mensen van verschillende etniciteiten
Mensen van verschillende etniciteiten

Aanpassen aan een cultuur door middel van taal

Communicatie-accommodatie wordt niet alleen gedaan om erbij te horen, maar ook om beter te communiceren, vooral als er culturele barrières zijn. Dit kan zoiets eenvoudigs zijn als het elimineren van woorden of zinsneden die de persoon normaal gesproken zou gebruiken om beter op te gaan in een cultuur. Er wordt aangenomen dat dit soort communicatie ervoor zorgt dat iedereen zich meer op zijn gemak en comfortabel voelt bij elkaar. Het type communicatie dat wordt ondernomen, is meestal afhankelijk van de grotere groep mensen die communiceert. Als bijvoorbeeld een groep zuiderlingen aan het praten is, kan een buitenstaander het gebruik van jullie overnemen, alleen maar om niet op te vallen en de ongemakkelijkheid te minimaliseren die zij voelen omdat ze geen deel uitmaken van de cultuur. Als de persoon naar het Zuiden is verhuisd, wordt het overnemen van het jargon in veel gevallen een natuurlijke vermenging van culturele taal.

De kunst van het wisselen van code voor culturele acceptatie

Het omschakelen van codes is lastiger dan het aanpassen van communicatie, omdat het gaat om het veranderen van je accent of het overschakelen naar een ander dialect. Het kan ook betekenen dat je een vreemde taal spreekt. Het lastige is om authentiek te zijn als je code-switcht. Als je bijvoorbeeld een agenda hebt, zoals een politieke kandidaat, en je plotseling een zuidelijk accent aanneemt, kun je neerbuigend en niet authentiek overkomen.

Weten wanneer u codewisseling moet gebruiken

Dat betekent dat je moet weten wanneer je code-switching moet gebruiken. Hiervoor is kennis nodig van de cultuur waarin u zich wilt begeven. Als je een buitenlander bent en communicatie in een vreemde taal aanpakt, zullen de meeste culturen je inspanningen waarderen en je poging als een daad van respect beschouwen.

Diverse groep vrienden praten
Diverse groep vrienden praten

Hoe beïnvloedt taal wie je bent?

Sociale mores kunnen van invloed zijn op wie je bent door het gebruik van taal, zoals politiek correct taalgebruik. In een samenleving die individualiteit vervangt door culturele/sociale identiteit, wordt taal een omslagpunt en, nog belangrijker, vaak een strijdtoneel. De groepsdenkenmentaliteit van dergelijke samenlevingen bedreigt het onafhankelijke denken, de individuele ontwikkeling en de persoonlijke groei.

Hoe taal conformiteit kan afdwingen

In beperkende sociale culturen worden individuen onderwezen en vaak gepest om zich te conformeren aan de specifieke ideologie van de groep. Iedereen die buiten deze strikte grenzen durft te stappen, wordt verbannen en beschaamd om zich opnieuw te conformeren. Dit soort controle over gedrag wordt gezien in taal en wordt zorgvuldig gemanipuleerd als controlemiddel. Er wordt groepsdruk uitgeoefend op degenen die denken of hun eigen uniciteit uiten die niet in overeenstemming is met het groepsdenken.

Gender, ras of religieuze vooroordelen

Gender, ras of religieuze vooroordelen zijn een ander aspect van taal en cultuur. Afhankelijk van de cultuur kan er sprake zijn van een voorkeur voor een specifiek geslacht of een genderneutrale identiteit. Een vooroordeel binnen de cultuur van een specifiek ras dat van de ene generatie op de andere wordt doorgegeven, is beladen met taal die erop gericht is een ander ras te vernederen. Hetzelfde zie je in een cultuur van religieuze vooroordelen. Deze hebben allemaal één ding gemeen: hun taal beïnvloedt hun cultuur en houdt deze in een bepaalde status die het moeilijk maakt om eruit te breken of verandering teweeg te brengen.

Begrijpen hoe taal de cultuur kan beïnvloeden

Alleen door te begrijpen hoe taal de cultuur kan beïnvloeden, kun je leren wat de beste manier is om taal te gebruiken bij het communiceren met een andere cultuur. De invloed van taal is verweven met de cultuur ervan en zorgt voor een gevoel van stabiliteit en continuïteit onder een groep mensen.

Aanbevolen: