Franse verwanten

Inhoudsopgave:

Franse verwanten
Franse verwanten
Anonim
Café in Parijs
Café in Parijs

Woorden die zowel in het Engels als in het Frans hetzelfde worden gespeld, zijn echte Franse verwanten of vrais amis. Gezien het aantal woorden dat hetzelfde is (in spelling) in het Frans en het Engels, heb je al een behoorlijk begin met het verwerven van een grote Franse woordenschat.

Hoewel Franse verwanten anders kunnen worden uitgesproken (bijna 100% van de tijd is dat zo), is de spelling hetzelfde. Deze exacte match tussen Engelse en Franse woorden is een van de grote voordelen van het leren van Frans als Engelse spreker. In wezen zijn enkele van de eenvoudigste Franse zinnen om te leren zinnen waarin meerdere woorden hetzelfde zijn in het Frans en het Engels. Als je de volgende Franse zin ziet en de Franse verwanten eruit pikt die je herkent, is de helft van de zin glashelder. Bijvoorbeeld je vais aucinémaceweek-endmet betrekking tot unfilm, de woorden 'cinema', 'weekend' en 'film' moeten herkenbaar zijn; dit maakt het begrijpen van de hele zin een stuk minder werk dan wanneer er geen Franse verwanten in de zin zouden staan.

Geschiedenis van Franse Cognates

Engels komt voor een groot deel voort uit Franse wortels. Als je in een etymologisch woordenboek kijkt, zul je merken dat veel Engelse woorden zijn afgeleid van het Frans. In veel gevallen is de spelling een klein beetje veranderd (midden-midden) en in andere gevallen is de spelling zo erg veranderd dat je het Franse woord misschien niet herkent als de wortel van het Engelse woord.

Franse verwanten zijn woorden die in het Engels en het Frans hetzelfde worden gespeld. Woorden die bijna hetzelfde zijn gespeld, maar niet precies, kunnen semi-echte verwanten worden genoemd. Je moet ook voorzichtig zijn met de overeenkomsten tussen het Engels en het Frans, omdat er verschillende veelgebruikte Franse uitdrukkingen zijn die veel mensen 'herkennen' als hetzelfde in het Frans en in het Engels, maar die in werkelijkheid verschillende dingen betekenen. Een 'bibliotheek' in het Engels is bijvoorbeeld geen 'librairie' in het Frans; laatstgenoemde is een boekwinkel en geen plek waar je met je lenerspas boeken kunt lenen. Dit worden valse verwanten of faux amis genoemd.

Meest voorkomende Franse verwanten

De lijst met Franse verwanten is ongelooflijk lang; de volgende lijst is slechts een klein voorbeeld van de verwantschappen tussen Engels en Frans. Als je dacht dat het leren van de Franse woordenschat moeilijk was, begin dan met deze lijst. Je kunt honderden woorden tegelijk leren!

A

  • afwezigheid
  • absorptie
  • accent
  • ongeluk
  • beschuldiging
  • actie
  • toevoeging
  • bewondering
  • adolescent
  • landbouw
  • lucht
  • alfabet
  • hoek
  • dier
  • van toepassing
  • aandacht
  • laan

B

  • banket
  • bikini
  • bonus
  • boeket
  • bus

C

  • cage
  • campus
  • capture
  • karamel
  • oorzaak
  • centraal
  • zeker
  • kampioen
  • chaos
  • sigaret
  • verduidelijking
  • classificatie
  • cognitie
  • collectie
  • commercieel
  • communicatie
  • complicatie
  • compliment
  • compressie
  • concentratie
  • concept
  • conclusie
  • conditie
  • bekentenis
  • confrontatie
  • geweten
  • continent
  • bijdrage
  • convergentie
  • coördinatie
  • correct
  • kostuum
  • paar
  • misdaad
  • cruciaal
  • wreed
  • cultuur

D

  • gevaar
  • datum
  • beschrijving
  • bestemming
  • vernietiging
  • dialoog
  • ijverig
  • verdunning
  • direct
  • onderscheiden
  • echtscheiding
  • duurzaam

E

  • aanmoediging
  • uithoudingsvermogen
  • schatting
  • exact
  • excuseer
  • expert
  • exporteren
  • extravagant

F

  • fascinatie
  • film
  • finale
  • force
  • fruit
  • futiel

G

  • graan
  • gourmet
  • dankbaarheid
  • gids

H

  • bewoonbaar
  • winterslaap
  • horizontaal
  • hypocriet

Ik

  • identificeerbaar
  • verbeelding
  • ongeduld
  • onwaarschijnlijk
  • ontoegankelijk
  • verwennerij
  • onschuld
  • instinct
  • instructie
  • intelligent
  • intuïtie
  • irritatie
  • isolatie

J

  • jazz
  • jungle
  • gerechtvaardigd

K

  • karma
  • kajak

L

  • laser
  • latent
  • beperking
  • logo
  • lang
  • lotion

M

  • machine
  • magazine
  • manipulatie
  • maritiem
  • massage
  • maximum
  • mentaal
  • bericht
  • microfoon
  • miniatuur
  • minimum
  • minuut
  • wonder
  • monument
  • moreel
  • veelheid
  • spier

N

  • natie
  • nationaal
  • natuur
  • nonchalant
  • normaal
  • opmerkelijk
  • nuance

O

  • bezwaar
  • obsessie
  • ode
  • omissie
  • mening
  • optimaal
  • oriëntatie
  • origineel

P

  • parachute
  • pardon
  • participatie
  • pauze
  • waarneembaar
  • perfectie
  • pertinent
  • piraat
  • plausibel
  • politie
  • positie
  • bezit
  • openbaar
  • publicatie

Q

  • kwalificatie
  • vragenlijst
  • stil
  • quota

R

  • radar
  • straling
  • radio
  • raid
  • rat
  • erkenning
  • rechthoek
  • recyclebaar
  • spijt
  • religie
  • respectabel
  • restaurant
  • koninklijk

S

  • opoffering
  • heilige
  • sandwich
  • tevredenheid
  • verzadiging
  • sauna
  • wetenschap
  • script
  • geheim
  • segment
  • senior
  • service
  • sessie
  • handtekening
  • stilte
  • eenvoudig
  • vereenvoudiging
  • site
  • situatie
  • schets
  • slogan
  • snob
  • gezellig
  • sociaal
  • bank
  • eenzaamheid
  • oplossing
  • verfijning
  • bron
  • spinaal
  • spiraal
  • sprint
  • standbeeld
  • stimulatie
  • structuur
  • stijl
  • subliem
  • wissel
  • opvolging
  • verstikking
  • suggestie
  • zelfmoord
  • verrassing
  • verdachte
  • syndroom
  • synopsis

T

  • taxi
  • techniek
  • spanning
  • test
  • textuur
  • eigenschap
  • overgang
  • transparant

U

  • uniek
  • dringend

V

  • vacant
  • vaag
  • ijdel
  • variatie
  • verticaal
  • levendig
  • geweld
  • virus
  • visum
  • volume
  • stem

Y

  • jacht
  • yoga

Z

  • zone
  • dierentuin

Aanbevolen: